IR資料の翻訳サービス


決算説明会資料 / 事業計画及び成長可能性に関する事項

中期経営計画書 / 個人投資家向け説明会資料

などのIR資料を翻訳いたします。

IR資料を翻訳すべき 3つの理由

1.外国人保有比率が3割

日本の株式市場における外国人保有比率は3割に上ります。莫大な資金が日本の株式市場に流れ込んでいるため、英語のIR資料を用意することで外国人投資家にアピールすることができます。

2.英語資料で差別化可能

英語資料を公開している日本企業は決して多くありません。外国人がIR資料を見たくても日本語の資料しかないのが現状です。そのような中で英語の資料を用意すれば外国人投資家の注目を集めることができます。

3.手間なく用意できる

英語資料を用意したいけど、時間がない、翻訳をする英語力がないという場合でも大丈夫です。マテダス翻訳を使えば、手間いらずでIR資料の英語版が用意できます。

マテダス翻訳のメリット

〜 IR資料の翻訳にマテダス翻訳を使う理由とは 〜

ビジネス英語の
ノウハウ

IR資料特化の
翻訳サービス

翻訳後のデザイン崩れも
まとめて修正

日本語資料も
まとめておまかせ

ビジネス英語のノウハウ

当社には、カナダの新聞社での勤務経験など、ビジネスを通して英語のスキルを培ってきたスタッフが在籍しております。

「ネイティブに伝わる英語」を理解しているため、正確かつしっかりと伝わる翻訳が可能です。

IR資料特化の翻訳サービス

マテダス翻訳は、IR資料に特化した翻訳サービスです。

IR資料やビジネスへの理解が深いからこそ、何をどう伝えるべきなのかが分かり、翻訳も正確に行うことができます。

翻訳後のデザイン崩れもまとめて修正

日本語のIR資料を翻訳すると、文字数の違いから必ずデザイン崩れや見栄えの悪化が起こります。

マテダス翻訳では、そのようなデザイン崩れも翻訳と同時に修正いたします。

日本語資料もまとめておまかせ

当社は、英語翻訳だけでなく日本語のIR資料の作成も行なっています。

日本語の資料とまとめてお任せいただくことで、ニュアンスのすり合わせなどの手間がなく同時に作成することも可能です。

日本語の資料、英語版の資料、デザイン修正が全て同時にできるのが当社の強みです。

マテダス翻訳の料金

翻訳のみ

翻訳のみをご依頼の場合
¥ 18,000 スライド1枚あたり
  • 既製のIR資料必須
  • IR資料内の翻訳
  • 翻訳後のデザイン修正

IR資料作成 + 翻訳

IR資料作成と同時にご依頼の場合
¥ 12,000 スライド1枚あたり
  • 日本語版IR資料から作成
  • 日本語版と英語版を同時に作成
  • 翻訳後のデザイン修正
お得!

マテダス翻訳導入の流れ

〜 マテダス翻訳は、簡単4ステップでご利用いただけます 〜

1. お問い合わせ

まずは、コンタクトフォームよりお問い合わせください。担当者よりすぐに折り返しのご連絡をさせていただきます。

2. 既製資料のお渡し

翻訳したい既製のIR資料のファイルをお預かりいたします。万全のセキュリティ体制で管理をさせていただきます。

3. 翻訳 / デザイン修正

当社の翻訳スタッフによってIR資料の内容を翻訳いたします。翻訳した後にデザイン崩れなどの修正を行います。

4. 納品

翻訳したIR資料を当社から納品いたします。セキュリティ上、暗号化ファイルでの納品とさせていただきます。

マテダス翻訳のよくある質問

マテダス翻訳では、IR資料の翻訳だけでなく、翻訳後のデザイン崩れの修正まで行ってから納品させていただきます。

20枚までであれば、デザイン修正も含めて基本的に2週間以内に対応可能です。繁忙期やご依頼される枚数によって納期が異なりますので、お気軽にご相談ください。

もちろん可能です。業界独自の専門用語なども反映させていただきますのでご相談ください。

IR資料以外の英語翻訳も可能です。IR資料とあわせてご発注いただくこともできますのでお申し付けください。

Contact
Form

お気軽にご相談ください

About Us

会社名株式会社ワークデル
設立2023年10月4日
所在地東京都文京区千駄木2-13-1
資本金1,200,000円
代表者横田 智樹
事業内容・IR資料作成の代行業
・ビジネス資料作成の代行業
・資料の英語翻訳
お問い合わせinfo@workdel.co.jp